| 荏 | |||
| beans; soft, pliable; herb | |||
| Radical | 䒑艸艹艹艹 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 6 | Total Strokes | 12 |
| Mandarin reading | rěn | Cantonese reading | jam5 |
| Japanese on reading | jin nin | Japanese kun reading | e |
| Korean reading | im | Vietnamese reading | |
| 荏 | |||
| beans; soft, pliable; herb | |||
| Radical | 䒑艸艹艹艹 | ||
|---|---|---|---|
| Strokes (without radical) | 6 | Total Strokes | 12 |
| Mandarin reading | rěn | Cantonese reading | jam5 |
| Japanese on reading | jin nin | Japanese kun reading | e |
| Korean reading | im | Vietnamese reading | |
| 荏 | [ rěn ] beefsteak plant (Perilla frutescens), soft, weak |
| 荏苒 | [ rěn rǎn ] (literary) (of time) to slip away |
| ⇒ 光陰荏苒 | [ guāng yīn rěn rǎn ] How time flies! (idiom) |
| ⇒ 色厲內荏 | [ sè lì neì rěn ] lit. show strength while weak inside (idiom); appearing fierce while cowardly at heart, a sheep in wolf's clothing |