Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+82E5 (若)

82E5

Deprecated: strtolower(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in /home/public/library.php on line 792
若
if, supposing, assuming; similar
Radical
Strokes (without radical) 5 Total Strokes 11
Mandarin reading ruò Cantonese reading je5 joek6
Japanese on reading jaku nyaku Japanese kun reading moshikuha wakai shitagau
Korean reading yak ya Vietnamese reading nhược

CEDICT Entries:

   [ ruò ]    to seem, like, as, if
   [ ruò qiě weí ruò ]    if and only if
   [ ruò ruò ]    lit. seeming neither close nor distant (idiom), fig. to keep one's distance, (of a relationship) lukewarm, vague
   [ ruò gān ]    a certain number or amount, how many?, how much?
   [ ruò shì ]    if
   [ ruò yoǔ suǒ wáng ]    see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1]
   [ ruò yoǔ suǒ sàng ]    see 若有所失[ruo4 you3 suo3 shi1]
   [ ruò yoǔ suǒ shī ]    as if one had lost something (idiom), to look or feel unsettled or distracted, to feel empty
   [ ruò yoǔ suǒ ]    looking pensive, thoughtfully
   [ ruò yoǔ ruò ]    indistinct, faintly discernible
   [ ruò wàng ]    John, Saint John, less common variant of 約翰|约翰[Yue1 han4] preferred by the Catholic Church
   [ ruò wàng yīn ]    Gospel according to St John
   [ ruò shì ]    as if nothing had happened (idiom); calmly, nonchalantly
   [ ruò rán ]    if, if so
   [ ruò ěr gaì ]    Zoigê County (Tibetan: mdzod dge rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan
   [ ruò ěr gaì xiàn ]    Zoigê County (Tibetan: mdzod dge rdzong) in Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture 阿壩藏族羌族自治州|阿坝藏族羌族自治州[A1 ba4 Zang4 zu2 Qiang1 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Sichuan
   [ ruò ]    Joseph (biblical name)
   [ ruò qiāng ]    Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang
   [ ruò qiāng xiàn ]    Chaqiliq nahiyisi or Ruoqiang county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang
   [ ruò hàn ]    John (less common form of 若望[Ruo4 wang4] or 約翰|约翰[Yue1 han4])
   [ ruò chóng ]    (entomology) nymph
   [ ruò yaò rén zhī chú feī weí ]    If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.
   [ ruò kaī shān maì ]    Arakan Yoma, mountain range in western Myanmar (Burma)
   [ ruò yǐn ruò xiàn ]    faintly discernible (idiom)
   [ ruò feī ]    were it not for, if not for
⇒    [ shàng shàn ruò shuǐ ]    the ideal is to be like water (which benefits all living things and does not struggle against them) (quotation from the "Book of Dao" 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1])
⇒    [ ruò ]    not as good as, not equal to, inferior
⇒    [ ruò zhǐ zhǎng ]    see 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]
⇒    [ tǎng ruò ]    provided that, supposing that, if
⇒    [ jiǎ ruò ]    if, supposing, in case
⇒    [ lěng ruò bīng shuāng ]    as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner, frigid
⇒    [ pàn ruò liǎng rén ]    to be a different person, not to be one's usual self
⇒    [ pàn ruò yún ]    as different as heaven and earth (idiom), worlds apart
⇒    [ weī ruò zhaō ]    precarious as morning dew (idiom); unlikely to last out the day
⇒    [ shoù chǒng ruò jīng ]    overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
⇒    [ koǔ ruò xuán ]    mouth like a torrent (idiom), eloquent, glib, voluble, have the gift of the gab
⇒    [ daī ruò ]    lit. dumb as a wooden chicken (idiom); fig. dumbstruck
⇒    [ shàn yoǔ shàn baò è yoǔ è baò ruò rán baò shí chén weì daò ]    Good has its reward and evil has its recompense. The payback is just a matter of time
⇒    [ jìn ruò hán chán ]    to keep quiet out of fear (idiom)
⇒    [ ruò jīn tāng ]    secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom), well fortified, invulnerable to attack
⇒    [ yǒng ruò qiè ]    a great hero may appear timid (idiom); the really brave person remains level-headed
⇒    [ yǒng ruò qiè zhì ruò ]    a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent
⇒    [ yǒng ruò qiè zhì ruò ]    a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent
⇒    [ zhì ruò ]    great intelligence may appear to be stupidity (idiom)
⇒    [ tiān ruò lín ]    far-flung realms as next door (idiom), close in spirit although far away
⇒    [ fèng ruò shén míng ]    to honor sb as a God (idiom); to revere, to worship, to deify, to make a holy cow of sth, to put sb on a pedestal
⇒    [ ruò ]    if
⇒    [ ān zhī ruò ]    bear hardship with equanimity, regard wrongdoing with equanimity
⇒    [ wǎn ruò ]    to be just like
⇒    [ ruò chén xīng ]    rare as morning stars (idiom), few and far between, sparse
⇒    [ zhāng ruò ]    Zhang Ruoxu (c. 660-720), Tang dynasty poet, author of yuefu poem River on a spring night 春江花月夜
⇒    [ huǎng ruò ]    as if, as though, rather like
⇒    [ huǎng ruò shì ]    see 恍如隔世[huang3 ru2 ge2 shi4]
⇒    [ choú chàng ruò shī ]    to feel despondent (idiom)
⇒    [ wǎng rán ruò shī ]    lit. to be frustrated as though having lost sth (idiom), fig. to be at a loss, perplexed, frustrated
⇒    [ jìng ruò shén míng ]    to hold sb in the same regard as one would a god (idiom)
⇒    [ páng ruò rén ]    to act as though there were nobody else present, unselfconscious, fig. without regard for others
⇒    [ zhaō rán ruò jiē ]    abundantly clear
⇒    [ guǒ ruò ]    if
⇒    [ ruò ]    to throw away like worn out shoes
⇒    [ xīn ruò kuáng ]    to be wild with joy (idiom)
⇒    [ ruò ]    Aurora, Roman goddess of dawn
⇒    [ zhì guó ruò pēng xiān ]    ruling a large nation is like cooking a small delicacy (idiom), effective government requires minimal intervention
⇒    [ taì rán ruò ]    cool and collected (idiom); showing no sign of nerves, perfectly composed
⇒    [ zhě ruò hàn ]    St John the Baptist
⇒    [ dòng ruò guān huǒ ]    lit. to see sth as clearly as one sees a blazing fire (idiom), fig. to grasp the situation thoroughly
⇒    [ haǐ neì cún zhī tiān ruò lín ]    close friend in a distant land, far-flung realms as next door, close in spirit although far away
⇒    [ shēn cáng ruò ]    to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents, to hide one's light under a bushel
⇒    [ càn ruò fán xīng ]    bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent
⇒    [ shuǎng rán ruò shī ]    at a loss, confused, not know what to do next
⇒    [ wáng qīn ruò ]    Wang Qinruo (962-1025), Northern Song dynasty official
⇒    [ xiāng ruò ]    on a par with, comparable to
⇒    [ ruò zhǐ zhǎng ]    see 了如指掌[liao3 ru2 zhi3 zhang3]
⇒    [ zhī ruò ]    nobody understands one's son better than his father (idiom)
⇒    [ zhì ruò wǎng wén ]    to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
⇒    [ guàn ruò rán ]    habit becomes nature (idiom); get used to something and it seems inevitable, second nature, same as 習慣成自然|习惯成自然
⇒    [ ruò ]    calm, composed, at ease
⇒    [ zhì ruò ]    as for
⇒    [ ]    Sanskrit prajña: wisdom, great wisdom, wondrous knowledge
⇒    [ luó ]    prajña paramita (Sanskrit: supreme wisdom - beginning of the Heart Sutra)
⇒    [ luó duō xīn jīng ]    the Heart Sutra
⇒    [ ruò qiě weí ruò ]    if and only if
⇒    [ ruò ruò ]    lit. seeming neither close nor distant (idiom), fig. to keep one's distance, (of a relationship) lukewarm, vague
⇒    [ ruò yoǔ ruò ]    indistinct, faintly discernible
⇒    [ ruò yǐn ruò xiàn ]    faintly discernible (idiom)
⇒    [ lán ]    Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah") (abbr. for 阿蘭若|阿兰若[a1 lan2 re3])
⇒    [ ruò ]    receptive as an echoing canyon (idiom); modest and open-minded
⇒    [ shì ruò ]    to turn a blind eye to
⇒    [ shì ruò rén ]    to view as strangers
⇒    [ yán xíng ruò ]    (idiom) one's actions are in keeping with what one says
⇒    [ shè ruò ]    if
⇒    [ tán ruò ]    to talk and laugh as though nothing had happened, to remain cheerful (despite a crisis)
⇒    [ zhī ruò ]    to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable, an unruly crowd on a wild goose chase
⇒    [ jìn daò ruò quán ]    entering the Way, you seem to coil back (Laozi 老子[Lao3 zi3], the Book of Dao 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1], Chap. 14), progress in the Dao can seem illusory
⇒ 退   [ jìn daò ruò tuì ]    progress seems like regress (the Book of Dao 道德經|道德经[Dao4 de2 jing1], Chpt. 41)
⇒    [ guō ruò ]    Guo Moruo (1892-1978), writer, communist party intellectual and cultural apparatchik
⇒    [ mén tíng ruò shì ]    front yard as busy as a marketplace (idiom), a place with many visitors
⇒    [ ā lán ]    Buddhist temple (transliteration of Sanskrit "Aranyakah")
⇒    [ jìng ruò hán chán ]    as quiet as a cicada in winter (idiom)
⇒    [ jīng ruò kuáng ]    pleasantly surprised like mad (idiom); capering madly with joy, to express boundless pleasure

RSS