| 背 | [ beī ] to be burdened, to carry on the back or shoulder |
| 背 | [ beì ] the back of a body or object, to turn one's back, to hide something from, to learn by heart, to recite from memory, unlucky (slang), hard of hearing |
| 背井離鄉 | [ beì jǐng lí xiāng ] to leave one's native place, esp. against one's will (idiom) |
| 背信 | [ beì xìn ] to break faith |
| 背信棄義 | [ beì xìn qì yì ] breaking faith and abandoning right (idiom); to betray, treachery, perfidy |
| 背倚 | [ beì yǐ ] to have one's back against, to lean against, to be backed up by (a mountain etc) |
| 背側 | [ beì cè ] back, back side |
| 背光 | [ beì guāng ] to be in a poor light, to do sth with one's back to the light, to stand in one's own light |
| 背包 | [ beī baō ] knapsack, rucksack, infantry pack, field pack, blanket roll, CL:個|个[ge4] |
| 背包客 | [ beī baō kè ] backpacker |
| 背包袱 | [ beī baō fú ] to have a weight on one's mind, to take on a mental burden |
| 背包遊 | [ beì baō yoú ] backpacking |
| 背叛 | [ beì pàn ] to betray |
| 背叛者 | [ beì pàn zhě ] traitor |
| 背囊 | [ beì náng ] backpack, knapsack, rucksack |
| 背地 | [ beì dì ] secretly, in private, behind someone's back |
| 背地裡 | [ beì dì li ] behind sb's back |
| 背地風 | [ beì dì fēng ] behind sb's back, privately, on the sly |
| 背城借一 | [ beì chéng jiè yī ] to make a last-ditch stand before the city wall (idiom); to fight to the last ditch, to put up a desperate struggle |
| 背夾電池 | [ beì jiā diàn chí ] battery case (for a phone) |
| 背字 | [ beì zì ] bad luck |
| 背對 | [ beì duì ] to have one's back towards |
| 背對背 | [ beì duì beì ] back to back |
| 背山 | [ beì shān ] with back to the mountain (favored location) |
| 背山臨水 | [ beì shān lín shuǐ ] with back to the mountain and facing the water (favored location) |
| 背帶 | [ beī daì ] braces, suspenders, sling (for a rifle), straps (for a knapsack) |
| 背帶褲 | [ beī daì kù ] overalls, dungarees |
| 背影 | [ beì yǐng ] rear view, figure seen from behind, view of the back (of a person or object) |
| 背影兒 | [ beì yǐng ] erhua variant of 背影[bei4 ying3] |
| 背影殺手 | [ beì yǐng shā shoǔ ] (slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind, sb who has a great figure but not necessarily an attractive face, abbr. to 背殺|背杀[bei4 sha1] |
| 背後 | [ beì hoù ] behind, at the back, in the rear, behind sb's back |
| 背心 | [ beì xīn ] sleeveless garment (vest, waistcoat, singlet, tank top etc), CL:件[jian4] |
| 背斜 | [ beì xié ] anticline (geology) |
| 背時 | [ beì shí ] outdated, out of luck |
| 背景 | [ beì jǐng ] background, backdrop, context, (fig.) powerful backer, CL:種|种[zhong3] |
| 背景虛化 | [ beì jǐng xū huà ] background blurring (photography) |
| 背景音樂 | [ beì jǐng yīn yuè ] background music (BGM), soundtrack, musical setting |
| 背書 | [ beì shū ] to recite a text from memory, to learn a text by heart, to back, to endorse (a political candidate, product, check etc), backing, endorsement |
| 背板 | [ beì bǎn ] panel, back panel |
| 背棄 | [ beì qì ] to abandon, to desert, to renounce |
| 背榜 | [ beī bǎng ] to score last in an examination |
| 背殺 | [ beì shā ] (slang) (usu. of a woman) sb who looks stunning from behind, sb who has a great figure but not necessarily an attractive face, abbr. for 背影殺手|背影杀手[bei4 ying3 sha1 shou3] |
| 背氣 | [ beì qì ] to stop breathing (as a medical condition), (fig.) to pass out (in anger), to have a stroke |
| 背水一戰 | [ beì shuǐ yī zhàn ] lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die |
| 背簍 | [ beī loǔ ] a basket carried on the back |
| 背約 | [ beì yuē ] to break an agreement, to go back on one's word, to fail to keep one's promise |
| 背脊 | [ beì jǐ ] the back of the human body |
| 背著 | [ beī zhe ] carrying on one's back |
| 背著 | [ beì zhe ] turning one's back to (sth or sb), keeping sth secret from (sb), keeping (one's hands) behind one's back |
| 背著手 | [ beì zhe shoǔ ] with one's hands clasped behind one's back |
| 背著抱著一般重 | [ beī zhe baò zhe yī bān zhòng ] lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom), fig. one can't avoid the burden |
| 背誦 | [ beì sòng ] to recite, to repeat from memory |
| 背謬 | [ beì miù ] variant of 悖謬|悖谬[bei4 miu4] |
| 背負 | [ beī fù ] to bear, to carry on one's back, to shoulder |
| 背轉 | [ beì zhuǎn ] to turn away, to turn one's back to, (gymnastics etc) backspin |
| 背逆 | [ beī nì ] to violate, to go against |
| 背運 | [ beì yùn ] bad luck, unlucky |
| 背道而馳 | [ beì daò ér chí ] to run in the opposite direction (idiom); to run counter to |
| 背部 | [ beì bù ] back (of a human or other vertebrate, or of an object) |
| 背鍋 | [ beī guō ] (slang) (neologism derived from 背黑鍋|背黑锅[bei1 hei1 guo1]) to carry the can, to be a scapegoat |
| 背闊肌 | [ beì kuò jī ] latissimus dorsi muscle (back of the chest) |
| 背陰 | [ beì yīn ] in the shade, shady |
| 背離 | [ beì lí ] to depart from, to deviate from, deviation |
| 背靠背 | [ beì kaò beì ] back to back |
| 背面 | [ beì miàn ] the back, the reverse side, the wrong side |
| 背頭 | [ beī toú ] swept-back hairstyle |
| 背骨 | [ beì gǔ ] spine |
| 背鰭 | [ beì qí ] dorsal fin |
| 背黑鍋 | [ beī heī guō ] to be made a scapegoat, to be unjustly blamed |
| ⇒ 倒背如流 | [ daò beì rú liú ] to know by heart (so well that you can recite it backwards) |
| ⇒ 倒背手 | [ daò beì shoǔ ] with one's hands behind one's back |
| ⇒ 倒背手兒 | [ daò beì shoǔ ] erhua variant of 倒背手[dao4 bei4 shou3] |
| ⇒ 光背地鶇 | [ guāng beì dì dōng ] (bird species of China) plain-backed thrush (Zoothera mollissima) |
| ⇒ 刀背 | [ daō beì ] back of the knife |
| ⇒ 前胸貼後背 | [ qián xiōng tiē hoù beì ] (lit.) chest sticking to back, (fig.) famished, (of several persons) packed chest to back |
| ⇒ 勾肩搭背 | [ goū jiān dā beì ] arms around each other's shoulders (idiom) |
| ⇒ 吊帶背心 | [ daì beì xīn ] camisole (women's garment) |
| ⇒ 向背 | [ xiàng beì ] to support or oppose |
| ⇒ 墊背 | [ diàn beì ] to serve as a sacrificial victim, to suffer for sb else, scapegoat, to share sb's fate |
| ⇒ 大金背啄木鳥 | [ dà jīn beì zhuó mù ] (bird species of China) greater flameback (Chrysocolaptes lucidus) |
| ⇒ 崙背 | [ lún beì ] Lunbei or Lunpei township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
| ⇒ 崙背鄉 | [ lún beì xiāng ] Lunbei or Lunpei township in Yunlin county 雲林縣|云林县[Yun2 lin2 xian4], Taiwan |
| ⇒ 帆背潛鴨 | [ fān beì qián yā ] (bird species of China) canvasback (Aythya valisineria) |
| ⇒ 弓背 | [ gōng beì ] to hunch over, to stoop, to arch one's back (upward) |
| ⇒ 彎腰駝背 | [ wān yaō tuó beì ] slouch, stoop, poor posture |
| ⇒ 後背 | [ hoù beì ] the back (human anatomy), the back part of sth |
| ⇒ 手心手背都是肉 | [ shoǔ xīn shoǔ beì doū shì roù ] lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom), fig. to both be of equal importance, to value both equally |
| ⇒ 手背 | [ shoǔ beì ] back of the hand |
| ⇒ 扼喉撫背 | [ è hoú fǔ beì ] lit. to strangle the front and press the back (idiom), fig. to occupy all key points (military) |
| ⇒ 捐背 | [ juān beì ] to die |
| ⇒ 捶背 | [ chuí beì ] to massage sb's back by pounding it lightly with one's fists |
| ⇒ 掀背車 | [ xiān beì chē ] hatchback |
| ⇒ 搭背 | [ dā beì ] harness pad (on draft animal) |
| ⇒ 教育背景 | [ yù beì jǐng ] educational background |
| ⇒ 敲中背 | [ zhōng beì ] to receive oral sex from a prostitute |
| ⇒ 敲大背 | [ dà beì ] to have sex with a prostitute |
| ⇒ 敲小背 | [ beì ] to be masturbated by a prostitute |
| ⇒ 敲背 | [ beì ] back-knocking massage |
| ⇒ 斑背噪鶥 | [ bān beì zaò meí ] (bird species of China) barred laughingthrush (Garrulax lunulatus) |
| ⇒ 斑背大尾鶯 | [ bān beì dà weǐ yīng ] (bird species of China) marsh grassbird (Locustella pryeri) |
| ⇒ 斑背潛鴨 | [ bān beì qián yā ] (bird species of China) greater scaup (Aythya marila) |
| ⇒ 斑背燕尾 | [ bān beì yàn weǐ ] (bird species of China) spotted forktail (Enicurus maculatus) |
| ⇒ 斷背 | [ duàn beì ] homosexual (a reference to Brokeback Mountain 斷背山|断背山[Duan4 bei4 Shan1], a 2005 movie about a same-sex relationship) |
| ⇒ 斷背山 | [ duàn beì shān ] Brokeback Mountain, 2005 English-language film by Ang Lee 李安[Li3 An1] |
| ⇒ 暗綠背鸕鶿 | [ àn lǜ beì lú cí ] (bird species of China) Japanese cormorant (Phalacrocorax capillatus) |
| ⇒ 暗背雨燕 | [ àn beì yǔ yàn ] (bird species of China) dark-rumped swift (Apus acuticauda) |
| ⇒ 朱背啄花鳥 | [ zhū beì zhuó huā ] (bird species of China) scarlet-backed flowerpecker (Dicaeum cruentatum) |
| ⇒ 栗背伯勞 | [ lì beì bó laó ] (bird species of China) Burmese shrike (Lanius collurioides) |
| ⇒ 栗背奇鶥 | [ lì beì qí meí ] (bird species of China) rufous-backed sibia (Heterophasia annectans) |
| ⇒ 栗背岩鷚 | [ lì beì yán liù ] (bird species of China) maroon-backed accentor (Prunella immaculata) |
| ⇒ 栗背短翅鶇 | [ lì beì duǎn chì dōng ] (bird species of China) Gould's shortwing (Heteroxenicus stellatus) |
| ⇒ 栗背短腳鵯 | [ lì beì duǎn beī ] (bird species of China) chestnut bulbul (Hemixos castanonotus) |
| ⇒ 棄約背盟 | [ qì yuē beì méng ] to abrogate an agreement, to break one's oath (idiom) |
| ⇒ 棕背伯勞 | [ zōng beì bó laó ] (bird species of China) long-tailed shrike (Lanius schach) |
| ⇒ 棕背田雞 | [ zōng beì tián jī ] (bird species of China) black-tailed crake (Porzana bicolor) |
| ⇒ 棕背雪雀 | [ zōng beì xuě què ] (bird species of China) Blanford's snowfinch (Pyrgilauda blanfordi) |
| ⇒ 棕背黑頭鶇 | [ zōng beì heī toú dōng ] (bird species of China) Kessler's thrush (Turdus kessleri) |
| ⇒ 椅背 | [ yǐ beì ] the back of a chair |
| ⇒ 歷史背景 | [ lì shǐ beì jǐng ] historical background |
| ⇒ 死背 | [ sǐ beì ] to learn by rote |
| ⇒ 死記硬背 | [ sǐ jì yìng beì ] to learn by rote, to mechanically memorize |
| ⇒ 汗流浹背 | [ hàn liú jiā beì ] to sweat profusely (idiom), drenched in sweat |
| ⇒ 汗背心 | [ hàn beì xīn ] tank top, sleeveless undershirt |
| ⇒ 浮力調整背心 | [ fú lì zhěng beì xīn ] BCD, Buoyancy Compensation Device (diving) |
| ⇒ 灰背伯勞 | [ huī beì bó laó ] (bird species of China) grey-backed shrike (Lanius tephronotus) |
| ⇒ 灰背椋鳥 | [ huī beì liáng ] (bird species of China) white-shouldered starling (Sturnia sinensis) |
| ⇒ 灰背燕尾 | [ huī beì yàn weǐ ] (bird species of China) slaty-backed forktail (Enicurus schistaceus) |
| ⇒ 灰背隼 | [ huī beì sǔn ] (bird species of China) merlin (Falco columbarius) |
| ⇒ 灰背鶇 | [ huī beì dōng ] (bird species of China) grey-backed thrush (Turdus hortulorum) |
| ⇒ 灰背鷗 | [ huī beì oū ] (bird species of China) slaty-backed gull (Larus schistisagus) |
| ⇒ 熊腰虎背 | [ xióng yaō hǔ beì ] waist of a bear and back of a tiger, tough and stocky build |
| ⇒ 牛背鷺 | [ niú beì lù ] (bird species of China) eastern cattle egret (Bubulcus coromandus) |
| ⇒ 白背兀鷲 | [ baí beì wù jiù ] (bird species of China) white-rumped vulture (Gyps bengalensis) |
| ⇒ 白背啄木鳥 | [ baí beì zhuó mù ] (bird species of China) white-backed woodpecker (Dendrocopos leucotos) |
| ⇒ 白背磯鶇 | [ baí beì jī dōng ] (bird species of China) common rock thrush (Monticola saxatilis) |
| ⇒ 相背 | [ xiāng beì ] contrary, opposite |
| ⇒ 笞背 | [ chī beì ] to flog or whip the back |
| ⇒ 紅背伯勞 | [ hóng beì bó laó ] (bird species of China) red-backed shrike (Lanius collurio) |
| ⇒ 紅背紅尾鴝 | [ hóng beì hóng weǐ qú ] (bird species of China) rufous-backed redstart (Phoenicurus erythronotus) |
| ⇒ 紅背蜘蛛 | [ hóng beì zhī zhū ] redback spider |
| ⇒ 紋背捕蛛鳥 | [ wén beì bǔ zhū ] (bird species of China) streaked spiderhunter (Arachnothera magna) |
| ⇒ 紫背椋鳥 | [ zǐ beì liáng ] (bird species of China) chestnut-cheeked starling (Agropsar philippensis) |
| ⇒ 紫背葦鳽 | [ zǐ beì weǐ yán ] (bird species of China) von Schrenck's bittern (Ixobrychus eurhythmus) |
| ⇒ 綠背姬鶲 | [ lǜ beì jī wēng ] (bird species of China) green-backed flycatcher (Ficedula elisae) |
| ⇒ 綠背山雀 | [ lǜ beì shān què ] (bird species of China) green-backed tit (Parus monticolus) |
| ⇒ 綠背林鶲 | [ lǜ beì lín wēng ] (bird species of China) fulvous-chested jungle flycatcher (Rhinomyias olivacea) |
| ⇒ 耳背 | [ ěr beì ] to be hearing impaired |
| ⇒ 背對背 | [ beì duì beì ] back to back |
| ⇒ 背靠背 | [ beì kaò beì ] back to back |
| ⇒ 脊背 | [ jǐ beì ] back (of a human or other vertebrate) |
| ⇒ 腳背 | [ beì ] instep (upper surface of the foot) |
| ⇒ 腹背受敵 | [ fù beì shoù dí ] to be attacked from the front and rear (idiom) |
| ⇒ 腹背相親 | [ fù beì xiāng qīn ] to be on intimate terms with sb (idiom) |
| ⇒ 芒刺在背 | [ máng cì zaì beì ] feeling brambles and thorns in one's back (idiom), uneasy and nervous, to be on pins and needles |
| ⇒ 蒼背山雀 | [ cāng beì shān què ] (bird species of China) cinereous tit (Parus cinereus) |
| ⇒ 藍背八色鶇 | [ lán beì bā sè dōng ] (bird species of China) blue-rumped pitta (Hydrornis soror) |
| ⇒ 虎背熊腰 | [ hǔ beì xióng yaō ] back of a tiger and waist of a bear, tough and stocky build |
| ⇒ 裱背 | [ beì ] to mount a picture, also written 裱褙[biao3 bei4] |
| ⇒ 褐背地山雀 | [ hè beì dì shān què ] (bird species of China) ground tit (Pseudopodoces humilis) |
| ⇒ 褐背鶲鶪 | [ hè beì wēng jú ] (bird species of China) bar-winged flycatcher-shrike (Hemipus picatus) |
| ⇒ 見背 | [ jiàn beī ] (formal, tactful) (of an elder) to pass away |
| ⇒ 走背字 | [ zoǔ beì zì ] to have bad luck |
| ⇒ 走背字兒 | [ zoǔ beì zì ] erhua variant of 走背字[zou3 bei4 zi4] |
| ⇒ 轉背 | [ zhuǎn beì ] to turn one's back, to turn around, fig. change in a very short time |
| ⇒ 違信背約 | [ weí xìn beì yuē ] in violation of contract and good faith |
| ⇒ 違背 | [ weí beì ] to go against, to be contrary to, to violate |
| ⇒ 金背三趾啄木鳥 | [ jīn beì sān zhǐ zhuó mù ] (bird species of China) common flameback (Dinopium javanense) |
| ⇒ 離鄉背井 | [ lí xiāng beì jǐng ] to leave one's homeplace (to find work, flee disaster etc) |
| ⇒ 露背 | [ loù beì ] halterneck, backless (garment) |
| ⇒ 靠背椅 | [ kaò beì yǐ ] high-back chair |
| ⇒ 面朝黃土背朝天 | [ miàn chaó huáng tǔ beì chaó tiān ] face to the ground, back to the sky |
| ⇒ 頸背 | [ jǐng beì ] nape |
| ⇒ 馬背 | [ mǎ beì ] horseback |
| ⇒ 駝背 | [ tuó beì ] hunchbacked, stooping, hunchback |
| ⇒ 駝背鯨 | [ tuó beì jīng ] humpback whale (Megaptera novaeangliae) |
| ⇒ 鰲背負山 | [ aó beì fù shān ] debt as heavy as a mountain on a turtle's back |
| ⇒ 黑背 | [ heī beì ] German shepherd |
| ⇒ 黑背信天翁 | [ heī beì xìn tiān wēng ] (bird species of China) Laysan albatross (Phoebastria immutabilis) |
| ⇒ 黑背燕尾 | [ heī beì yàn weǐ ] (bird species of China) black-backed forktail (Enicurus immaculatus) |
| ⇒ 點兒背 | [ diǎn beì ] (dialect) to be out of luck |
| ⇒ 點子背 | [ diǎn zi beì ] (coll.) to have a stroke of bad luck |
| ⇒ 點背 | [ diǎn beì ] (dialect) to be out of luck |
| ⇒ 龜背竹 | [ guī beì zhú ] split-leaf philodendron, Monstera deliciosa |