Cojak

Unicode/Hanzi Search: U+7F6A (罪)

7F6A

Deprecated: strtolower(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in /home/public/library.php on line 792
罪
crime, sin, vice; evil; hardship
Radical 𦉪𦉫𦉭𦉰
Strokes (without radical) 8 Total Strokes 13
Mandarin reading zuì Cantonese reading zeoi6
Japanese on reading zai sai Japanese kun reading tsumi tsumisuru
Korean reading coy Vietnamese reading tội
Semantic Variant(s)

CEDICT Entries:

   [ zuì ]    guilt, crime, fault, blame, sin
   [ zuì rén ]    sinner
   [ zuì xíng ]    crime and punishment, penalty for a crime
   [ zuì míng ]    criminal charge, accusation
   [ zuì è ]    guilty of terrible crimes (idiom), reprehensible
   [ zuì niè ]    sin, crime, wrongdoing
   [ zuì xìng ]    sinful nature
   [ zuì è ]    crime, evil, sin
   [ zuì è gǎn ]    feeling of guilt
   [ zuì è taō tiān ]    evil crimes fill heaven (idiom)
   [ zuì qiān ]    sin, offense
   [ zuì yoǔ yīng ]    guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement, the punishment fits the crime
   [ zuì àn ]    a criminal case
   [ zuì fàn ]    criminal
   [ zuì zhuàng ]    charges or facts about a crime, the nature of the offense
   [ zuì jiù ]    guilt
   [ zuì ]    Crime and Punishment by Dostoyevsky 陀思妥耶夫斯基[Tuo2 si1 tuo3 ye1 fu1 si1 ji1]
   [ zuì xíng ]    crime, offense
   [ zuì xíng leǐ leǐ ]    having an extensive criminal record
   [ zuì ]    guilt
   [ zuì guo ]    sin, offense
   [ zuì kuí ]    criminal ringleader, chief culprit, fig. cause of a problem
   [ zuì kuí huò shoǔ ]    criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit, fig. main cause of a disaster
⇒    [ zuì ]    to deny a crime, to plead not guilty
⇒    [ zhī zhě zuì ]    One who does not know is not guilty, If one does not know any better, one cannot be held responsible
⇒    [ èr chá zuì ]    to suffer second persecution
⇒    [ tōng zhaò shì zuì ]    culpable driving causing serious damage or injury
⇒    [ choú hèn zuì ]    hate crime
⇒    [ choú hèn zuì xíng ]    hate crime
⇒    [ daì zuì ]    to redeem oneself, to make up for one's misdeeds
⇒    [ daì zuì gaō yáng ]    scapegoat
⇒    [ zuì ]    variant of 服罪[fu2 zui4]
⇒    [ toú rèn zuì ]    to bow one's head in acknowledgment of guilt, to admit one's guilt
⇒    [ zuì ]    to criminalize (an activity)
⇒    [ zuì huà ]    to criminalize (an activity)
⇒    [ gōng gòng ān quán zuì ]    crime against public order
⇒    [ gòng moú zuì ]    conspiracy
⇒    [ chū zuì ]    (law) to exempt from punishment
⇒    [ xíng shì fàn zuì ]    criminal offense
⇒    [ pàn zuì ]    to convict (sb of a crime)
⇒    [ gōng zuì ]    achievements and crimes
⇒    [ suǒ zuì ]    blackmail
⇒    [ qiān zuì rén ]    sb condemned by history (idiom)
⇒    [ yuán zuì ]    original sin
⇒    [ fǎn rén daò zuì ]    a crime against humanity
⇒    [ fǎn rén daò zuì xíng ]    crime against humanity
⇒    [ fǎn rén leì zuì ]    crimes against humanity
⇒    [ fǎn mìng xuān chuán shān dòng zuì ]    the crime of instigating counterrevolutionary propaganda
⇒    [ shoù zuì ]    to endure, to suffer, hardships, torments, a hard time, a nuisance
⇒    [ pàn luàn zuì ]    the crime of armed rebellion
⇒    [ pàn guó zuì ]    the crime of treason
⇒    [ wèn zuì ]    to denounce, to condemn, to call to account, to punish
⇒    [ wèn zuì zhī shī ]    punitive force, a person setting out to deliver severe reproach
⇒    [ dān weì fàn zuì ]    crime committed by an organization
⇒    [ guó zhàn zhēng zuì tíng ]    International war crimes tribunal
⇒    [ xīng wèn zuì zhī shī ]    to launch a punitive campaign, to condemn scathingly
⇒    [ dìng zuì ]    to convict (sb of a crime)
⇒    [ jiāng gōng zhé zuì ]    see 將功贖罪|将功赎罪[jiang1 gong1 shu2 zui4]
⇒    [ jiāng gōng shú zuì ]    to atone for one's crimes by meritorious acts
⇒    [ xún xìn shì zuì ]    disorderly behavior (PRC law)
⇒    [ mín zuì ]    to console the people by punishing the tyrants (idiom)
⇒    [ qiáng jiān zuì ]    rape
⇒    [ zuì ]    to commit an offense, to violate the law, excuse me! (formal), see also 得罪[de2 zui5]
⇒    [ zui ]    to offend sb, to make a faux pas, a faux pas, see also 得罪[de2 zui4]
⇒    [ zuì ]    to blame
⇒    [ shù zuì ]    please forgive me
⇒    [ huǐ zuì ]    conviction
⇒    [ zuì ]    lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item, fig. A person's talent will arouse the envy of others.
⇒    [ zhàn zhēng zuì ]    war crime
⇒    [ chéng rèn kòng zuì ]    guilty plea (law)
⇒    [ zhé zuì ]    to atone for a crime
⇒    [ zuì ]    to be punished for a crime
⇒    [ kòng zuì ]    criminal charge, accusation
⇒    [ qiǎng jié zuì ]    robbery
⇒    [ zhà zuì ]    extortion
⇒    [ baò fàn zuì ]    violent crime
⇒    [ zuì ]    to cancel out a crime, to receive punishment as a scapegoat
⇒    [ zuì yáng ]    scapegoat
⇒    [ zuì gaō yáng ]    scapegoat, sacrificial lamb, same as 替罪羊
⇒    [ yoǔ zuì ]    guilty
⇒    [ yoǔ zuì ]    impunity
⇒    [ zuì ]    to admit to a crime, to plead guilty
⇒    [ běn zuì ]    actual sin (Christian notion, as opposed to original sin 原罪)
⇒    [ jiā zhī zuì huàn ]    If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb, Give a dog a bad name, then hang him.
⇒    [ guī zuì ]    to blame sb
⇒    [ zuì ]    mortal crime, capital offense
⇒    [ yaò miàn zi huó shoù zuì ]    to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
⇒    [ zuì ]    assault and battery (law)
⇒    [ zhì zuì ]    to punish sb (for a crime)
⇒    [ yáng zuì ]    terrible pain, torture, (coll.) pain suffered at the hand of foreigners
⇒    [ huó shoù zuì ]    (coll.) to go through sheer hell
⇒    [ huó zuì ]    suffering, hardship, living hell
⇒    [ liú máng zuì ]    the crime of hooliganism
⇒    [ yín meí zuì ]    (law) procuring, pimping
⇒    [ miè zhǒng zuì ]    genocide
⇒    [ zuì suǒ ]    purgatory (religion)
⇒    [ taō tiān zuì ]    heinous crime
⇒    [ zuì ]    innocent, guileless, not guilty (of crime)
⇒    [ zuì kàng biàn ]    plea of not guilty
⇒    [ zuì tuī dìng ]    presumption of innocence (law)
⇒    [ shān dòng diān guó jiā zuì ]    crime of conspiring to overthrow the state
⇒    [ fàn zuì ]    to commit a crime, crime, offense
⇒    [ fàn zuì tuán huǒ ]    a criminal gang
⇒    [ fàn zuì xué ]    criminology
⇒    [ fàn zuì xiàn chǎng ]    scene of the crime
⇒    [ fàn zuì zhě ]    criminal, perpetrator
⇒    [ fàn zuì xíng weí ]    criminal activity
⇒    [ fàn zuì tuán ]    crime syndicate
⇒    [ huò zuì ]    to commit a crime
⇒    [ weì zuì ]    to dread punishment, afraid of being arrested for a crime
⇒    [ weì zuì qián taó ]    to flee to escape punishment, to abscond from justice
⇒    [ weì zuì shā ]    to commit suicide to escape punishment
⇒    [ huò shoǔ zuì kuí ]    main offender, criminal ringleader (idiom); main culprit, fig. main cause of a disaster
⇒    [ gōng shú zuì ]    to redeem oneself, to atone
⇒    [ dāng zuì ]    disproportionate punishment, the punishment is harsher than the crime
⇒    [ zhòng yín luàn zuì ]    group licentiousness (offense punishable by up to five years in prison in the PRC)
⇒    [ baì zuì ]    the crime of corruption
⇒    [ zuì ]    actual sin (Christian notion, as opposed to original sin 原罪), conscious sin
⇒    [ xīng shī wèn zuì ]    to send punitive forces against, (fig.) to criticize violently
⇒    [ huā qián zhaǒ zuì shoù ]    to spend money on sth that turns out to be unsatisfactory or even disastrous
⇒    [ xíng shú zuì ]    penance (to atone for a sin)
⇒    [ yán zhě zuì wén zhě jiè ]    don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
⇒    [ zhà piàn zuì ]    fraud
⇒    [ rèn zuì ]    to admit guilt, to plead guilty
⇒    [ rèn zuì xié shāng ]    plea bargain
⇒    [ qǐng zuì ]    to apologize humbly, to beg forgiveness
⇒    [ moú shā zuì ]    murder
⇒    [ xiè zuì ]    to apologize for an offense, to offer one's apology for a fault
⇒    [ jīng qǐng zuì ]    lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom), fig. to offer sb a humble apology
⇒    [ peí zuì ]    to apologize
⇒    [ shú zuì ]    to atone for one's crime, to buy freedom from punishment, redemption, atonement
⇒    [ shú zuì ]    Yom Kippur or Day of Atonement (Jewish holiday)
⇒    [ shú zuì zhàn zhēng ]    the Yom Kippur war of October 1973 between Israel and her Arab neighbors
⇒    [ shè zuì ]    to forgive (an offender)
⇒    [ qīng zuì ]    petty crime, misdemeanor
⇒    [ bàn zuì ]    to punish
⇒    [ guò shī zhì zuì ]    (law) negligent homicide
⇒    [ zaō zuì ]    to endure hardship, to suffer
⇒    [ chóng hūn zuì ]    bigamy
⇒    [ zhòng zuì ]    serious crime, felony
⇒    [ kaī zuì ]    to offend sb, to give offense, to displease
⇒    [ kaī tuō zuì ]    to absolve sb from guilt, to exonerate, to exculpate
⇒    [ jiàn dié zuì ]    crime of spying
⇒    [ chú zuì ]    to pardon
⇒    [ chú zuì huà ]    to decriminalize
⇒    [ peí zuì ]    to apologize, apology
⇒    [ yīn moú diān zhèng zuì ]    the crime of conspiracy to overthrow the government
⇒    [ dǐng zuì ]    to take the blame for sb else, to compensate for one's crime, to get charges dropped (by paying money etc)
⇒    [ lǐng zuì ]    to confess one's fault, to accept one's punishment
⇒    [ diān guó jiā zuì ]    crime of incitement to overthrow the state, abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]
⇒    [ diān zhèng zuì ]    crime of incitement to overthrow the state, abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]
⇒    [ diān zuì ]    crime of incitement to overthrow the state, abbr. for 煽動顛覆國家政權|煽动颠覆国家政权[shan1 dong4 dian1 fu4 guo2 jia1 zheng4 quan2]

RSS