Cojak

Hanzi Character Search: 里

91CC


Warning: Trying to access array offset on value of type null in /home/public/library.php on line 1032
里
unit of distance; village; lane
Radical
Strokes (without radical) 0 Total Strokes 7
Mandarin reading Cantonese reading lei5
Japanese on reading ri Japanese kun reading sato
Korean reading li Vietnamese reading lịa
Traditional Variant(s)
Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /home/public/library.php on line 1042

CEDICT Entries:

   [ ]    variant of 裡|里[li3]
   [ fān ]    erotic animation, hentai, (loanword from Japanese 裏番組 "ura bangumi")
   [ ]    lining, interior, inside, internal, also written 裏|里[li3]
   [ chū waì jìn ]    uneven, in disorder, everything sticking out
   [ goū waì lián ]    to act from inside in coordination with attackers outside, attacked from both inside and out
   [ waì ]    inside and out, or so
   [ waì ]    all in all, either way
   [ zi ]    lining, (fig.) substance (as opposed to outward appearance)
   [ daì ]    inner tube (of tire)
   [ hoù zhòng ]    (medicine) tenesmus
   [ yìng waì ]    to coordinate outside and inside offensives (idiom), (fig.) to act together
   [ shoǔ ]    expert, left-hand side (of a machine), left-hand side (driver's side) of a vehicle
   [ haǐ ]    Caspian Sea
   [ haǐ ]    (bird species of China) Pander's ground jay (Podoces panderi)
   [ ji ]    (tender)loin (of pork, beef etc)
   [ waì waì ]    inside and out
   [ bian ]    inside
   [ bian ]    erhua variant of 裡邊|里边[li3 bian5]
   [ yuàn ]    inner courtyard (in a courtyard house)
   [ miàn ]    inside, interior, also pr. [li3 mian5]
   [ tou ]    inside, interior
   [ shì mǎn ]    Richmond (name)
   [ ]    Ríos (name)
   [ lán ]    Rio Grande (Brasil)
   [ saì ]    Riverside
   [ shì zhèn ]    Richter magnitude scale
   [ gǎng xiāng ]    Likang township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan
   [ ěr ]    Lille (city in France)
   [ yuē ]    Treaty of Livadia (1879) between Russia and China, relating to territory in Chinese Turkistan, renegotiated in 1881 (Treaty of St. Petersburg)
   [ ěr duō ]    Rivaldo
   [ chéng ]    speedometer (of a vehicle)
   [ yuē ]    Rio, abbr. for 里約熱內盧|里约热内卢[Li3 yue1 re4 nei4 lu2]
   [ yuē ]    agreement between the residents of a 里[li3], an administrative district under a city or town (Tw)
   [ yuē neì ]    Rio de Janeiro
   [ weí ]    riviera (loanword)
   [ weí ]    riviera (loanword) (Tw)
   [ yàn ]    common saying, folk proverb
   [ jiǎ ]    Regina city, capital of Saskatchewan province, Canada
   [ zhǎng ]    neighborhood warden
⇒    [ ]    Qilihe District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lan2 zhou1 Shi4], Gansu
⇒    [ míng jiù ]    not to understand the situation, unaware of the ins and outs
⇒    [ zhī jiù ]    unaware of the inner workings, naive, unwitting
⇒    [ yuǎn qiān ]    make light of traveling a thousand li, go to the trouble of traveling a long distance
⇒    [ jiǔ ]    Liuli district of Xuzhou city 徐州市[Xu2 zhou1 shi4], Jiangsu
⇒    [ haǒ daò ]    just as bad, not much better
⇒    [ èr tou ]    Erlitou (Xia dynasty 夏朝[Xia4 chao2] archaeological site at Yanshi 偃師|偃师[Yan3 shi1] in Luoyang 洛陽|洛阳[Luo4 yang2], Henan)
⇒    [ haǐ ]    Adriatic Sea
⇒    [ shān ]    Alexandria
⇒    [ shì duō ]    Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher
⇒    [ duō ]    Aristotle (philosopher)
⇒    [ luó ]    Florida
⇒    [ luó zhoū ]    Florida
⇒    [ jiā zhèn ]    Chiali town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan
⇒    [ ]    Jean-Baptiste-Joseph Fourier (French mathematician, 1768-1830)
⇒ b7乔   [ jié soǔ ]    Geoffrey Chaucer (1343-1400), English poet, author of The Canterbury Tales 坎特伯雷故事集[Kan3 te4 bo2 lei2 Gu4 shi4 Ji2]
⇒    [ jié ]    Jericho (town in West Bank)
⇒    [ jié ]    Jeremy (name)
⇒    [ shǎ li shǎ ]    foolish, stupid
⇒    [ ěr ]    creole language
⇒    [ lín gōng ]    the Kremlin
⇒ b7贝   [ tīng beì ěr ]    Christian Bale (1974-), English actor
⇒    [ bàn daǒ ]    Crimea, the Crimean peninsula
⇒    [ zhàn zhēng ]    the Crimean War (1853-1856)
⇒    [ daǒ ]    Crete
⇒    [ ]    Crimea
⇒    [ xiāng ]    Bali or Pali township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
⇒    [ gōng shí ]    kilometer per hour
⇒ b7弗   [ kaǐ màn ]    Cathy Freeman (1973-), Australian sprinter
⇒    [ kaǐ ]    Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州
⇒    [ kaǐ shì ]    Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州
⇒    [ ]    Liguria, northwest Italy
⇒    [ ]    Liberia
⇒    [ li ]    variant of 噼裡啪啦|噼里啪啦[pi1 li5 pa1 la1]
⇒    [ jiā ]    Guattari (philosopher)
⇒    [ jiā níng ]    Kaliningrad, town on Baltic now in Russian republic, formerly Königsberg, capital of East Prussia
⇒    [ jiā níng zhoū ]    Kaliningrad Oblast
⇒    [ jiā màn dān daǒ ]    Kalimantan island (Indonesian name for Borneo island)
⇒    [ jiā leì ]    Galilee
⇒    [ jiā leì haǐ ]    Sea of Galilee
⇒    [ beǐ ]    Northern Mariana Islands
⇒    [ beǐ qún daǒ ]    Northern Mariana Islands
⇒    [ shí wàn qiān ]    light-years (apart), a million miles (apart), (i.e. indicates a huge difference or a huge distance)
⇒    [ shí yáng chǎng ]    the Shanghai of old, with its foreign settlements, (fig.) a bustling, cosmopolitan city
⇒    [ qiān zhī kuì xué ]    an ant hole may cause the collapse of a great dike (idiom), huge damage may result from a moment's negligence
⇒    [ qiān zhī xíng shǐ xià ]    lit. a thousand mile journey begins with the first step, fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one
⇒    [ qiān é maó ]    goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛
⇒    [ qiān cháng péng meí yoǔ sàn de yàn ]    even if you build a thousand-league awning for it, every banquet must come to an end (idiom)
⇒    [ qiān sòng é maó ]    goose feather sent from afar (idiom); a trifling present with a weighty thought behind it
⇒    [ qiān sòng é maó qīng rén zhòng ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ qiān sòng é maó qīng qíng zhòng ]    goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
⇒    [ qiān tuō ]    Trinidad and Tobago (Tw)
⇒    [ qiān duō ]    Trinidad and Tobago
⇒    [ qiān ]    lit. ten thousand mile horse, fine steed
⇒    [ qiān cháng yoǔ ér cháng yoǔ ]    lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom), fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it
⇒    [ qiān é maó ]    goose feather sent from afar (idiom); a trifling gift with a weighty thought behind it, also written 千里送鵝毛|千里送鹅毛[qian1 li3 song4 e2 mao2]
⇒    [ bàn bàn ]    half outside, half inside, half interior, half exterior
⇒    [ ]    Cagliari, Sardinia
⇒    [ ]    Calabria, southernmost Italian province
⇒    [ ěr jiā ]    Calgary, largest city of Alberta, Canada
⇒    [ è ]    Eritrea
⇒    [ chī zhe wǎn kàn zhe guō ]    lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom), not content with what one already has, (of men, typically) to have the wandering eye
⇒    [ chī zhe wǎn kàn zhe guō ]    lit. eyeing what's in the pot as one eats from one's bowl (idiom), not content with what one already has, (of men, typically) to have the wandering eye
⇒    [ chī zhe wǎn zhe guō ]    see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3]
⇒    [ chī zhe wǎn zhe guō ]    see 吃著碗裡,看著鍋裡|吃着碗里,看着锅里[chi1 zhe5 wan3 li3 , kan4 zhe5 guo1 li3]
⇒    [ chī waì ]    to work against the interests of sb one derives support from, to double-cross one's employer, to bite the hand that feeds you
⇒    [ hoù xiāng ]    Houli Township in Taichung County 臺中縣|台中县[Tai2 zhong1 Xian4], Taiwan
⇒    [ ]    (loanword) caliph, also written 哈利發|哈利发[ha1 li4 fa1]
⇒    [ ]    Burj Khalifa, skyscraper in Dubai, 830 m high
⇒    [ guó ]    Caliphate (Islamic empire formed after the death of the Prophet Mohammed 穆罕默德 in 632)
⇒    [ ]    where?, somewhere, anywhere, wherever, nowhere (negative answer to question), humble expression denying compliment, also written 哪裡|哪里
⇒    [ ]    where?, somewhere, anywhere, wherever, nowhere (negative answer to question), humble expression denying compliment
⇒    [ ]    you're too kind, you flatter me
⇒    [ ]    you're too kind, you flatter me
⇒    [ fēng ]    K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas
⇒    [ fēng ]    K2, Mt Qogir or Chogori in Karakorum section of Himalayas, also written 喬戈里峰|乔戈里峰
⇒    [ li ]    see 嘰哩咕嚕|叽哩咕噜[ji1 li5 gu1 lu1]
⇒    [ zuǐ ]    mouth, in the mouth, on one's lips, speech, words
⇒    [ dūn gōng ]    ton-kilometer (unit of capacity of transport system)
⇒    [ li ]    (onom.) to crackle and rattle, to pitter-patter
⇒    [ luō li luō suo ]    long-winded, verbose
⇒    [ xià li ]    all around
⇒    [ ]    unsophisticated, rustic, uncouth
⇒    [ kǎn ]    Cantabria, Spanish autonomous region, capital Santander 桑坦德[Sang1 tan3 de2]
⇒    [ wēn ]    Yerevan, capital of Armenia 亞美尼亞|亚美尼亚[Ya4 mei3 ni2 ya4]
⇒    [ zhèn ]    Puli, town in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan
⇒    [ gòng guó ]    Kiribati
⇒    [ saì weí nuò ]    (Jean-Michel) Severino, CEO of the Agence Française de Développement (AFD)
⇒    [ li ]    during the night, at night, nighttime
⇒    [ daǒ ]    Bolshoi Ussuriisk Island in the Heilongjiang or Amur river, at mouth of the Ussuri River opposite Khabarovsk, same as Heixiazi Island 黑瞎子島|黑瞎子岛[Hei1 xia1 zi5 Dao3]
⇒    [ xiāng ]    Damali or Tamali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan, same as Taimali 太麻里[Tai4 ma2 li3]
⇒    [ taì xiāng ]    Taimali township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tai2 dong1 Xian4], southeast Taiwan
⇒    [ shī zhī haó miù qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ shī zhī haó chà zhī qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ shī zhī haó chà qiān ]    a tiny lapse can lead to a huge mistake (idiom); a minor discrepancy leading to enormous losses
⇒    [ ]    Aubrey (name)
⇒    [ bāng ]    Odisha (formerly Orissa), eastern Indian state
⇒    [ ]    Aurelia, a hypothetical planet
⇒    [ ]    Aurelia, a hypothetical planet
⇒    [ haǒ shì chū mén è shì chuán qiān ]    lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles, a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom)
⇒    [ duò zhōng ]    as if lost in a thick fog (idiom), in a fog, muddled, completely unfamiliar with sth
⇒    [ háng jiān ]    between the words and the lines (idiom); implied meaning, connotations
⇒    [ jiā ]    home
⇒    [ jiā dūn ]    recluse, hikikomori person
⇒    [ ]    Missouri
⇒    [ zhoū ]    Missouri
⇒    [ xiāng ]    Fuli township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan
⇒    [ fēng ]    inside back cover
⇒    [ fēng ]    inside front cover (sometimes refers to both inside front and inside back covers)
⇒    [ li ]    stingy, petty
⇒    [ jiù ]    inside story
⇒    [ zuǒ lín yoù ]    see 左鄰右舍|左邻右舍[zuo3 lin2 you4 she4]
⇒    [ chā zhī haó shī zhī qiān ]    the slightest difference leads to a huge loss (idiom), a miss is as good as a mile
⇒    [ chā zhī haó miù qiān ]    the slightest difference leads to a huge error (idiom), a miss is as good as a mile
⇒    [ kūn zhì xiàn ]    Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ kūn xiàn ]    Barkol Kazakh autonomous county or Barköl Qazaq aptonom nahiyisi in Kumul prefecture 哈密地區|哈密地区[Ha1 mi4 di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ daǒ ]    island of Bali
⇒    [ dùn ]    Bridgetown, capital of Barbados
⇒    [ tuō ěr ]    Bristol port city in southwest England
⇒    [ tuō ěr haǐ xiá ]    Bristol Channel in southwest England
⇒    [ ]    Bloomsbury, London district
⇒ b7克   [ lín dùn ]    Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician
⇒    [ ]    Paramaribo, capital of Suriname
⇒    [ ]    Kubrick
⇒    [ ]    Curitiba (city in Brazil)
⇒    [ luò daǒ ]    Flores, Indonesia, also written 弗洛勒斯島|弗洛勒斯岛[Fu2 luo4 lei1 si1 dao3]
⇒    [ luó ]    Florida, US state
⇒    [ luó zhoū ]    Florida, US state
⇒    [ lán ]    Friesland, province of the Netherlands
⇒    [ leí dùn ]    Fredericton, capital of New Brunswick, Canada
⇒    [ wǎng xīn li ]    to take sth to heart, to take sth seriously
⇒    [ wǎng ]    (coll.) (to beat etc) to death
⇒    [ wǎng caǐ ]    to belittle, to attack sb
⇒    [ cóng daò waì ]    from the inside to the outside, through and through, thoroughly
⇒    [ ]    Jacques Derrida (1930-2004), philosopher
⇒    [ xīn li ]    chest, heart, mind
⇒    [ xīn yoǔ shù ]    to know the score (idiom), to be well aware of the situation
⇒    [ xīn yoǔ ]    to have a plan in mind
⇒    [ xīn li yoǔ guǐ ]    to have secret motives, to have a guilty conscience
⇒    [ xīn yǎng yang ]    lit. itchy heart, to be itching to do sth (idiom)
⇒    [ xīn li meǐ luó bo ]    Chinese roseheart radish (shinrimei radish), green on the outside, purple-red on the inside, a favorite Beijing vegetable
⇒    [ xīn li huà ]    (to express one's) true feelings, what is on one's mind, secret mind
⇒    [ ]    eccentric, odd-looking, peculiar
⇒ b7费   [ ēn feì ]    Enrico Fermi (1901-1954), Italian born US nuclear physicist
⇒ 西   [ qíng rén yǎn chū shī ]    lit. in the eyes of a lover appears 西施[Xi1 shi1] (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder
⇒ 西   [ qíng rén yǎn yoǔ shī ]    In the eyes of the lover, a famous beauty (idiom). Beauty in the eye of the beholder
⇒    [ è shì chuán qiān ]    evil deeds spread a thousand miles (idiom); scandal spreads like wildfire
⇒ 怀   [ ]    embrace, bosom
⇒    [ shoǔ ]    in hand, (a situation is) in sb's hands
⇒    [ shoǔ jiàn ]    straight or circular throwing-knife used by ninja and samurai (loanword from Japanese 手裏剣 shuriken)
⇒    [ ěr ]    Asif Ali Zardari (1956-), Pakistani People's Party politician, widower of murdered Benazir Bhutto, president of Pakistan from 2008-2013
⇒    [ xīn yǎn li ]    from the bottom of one's heart, heartily, sincerely
⇒    [ mén wǎng zi yàn ]    lit. to swallow one's knocked-out teeth after getting punched in the face (idiom), fig. to endure bullying or insults stoically
⇒    [ tuō xiàn ]    Toli county in Tacheng prefecture 塔城地區|塔城地区[Ta3 cheng2 di4 qu1], Xinjiang
⇒    [ xīn fàng zaì zi ]    (coll.) to be completely at ease
⇒ 怀   [ zaì ]    to tuck into one's bosom, also written 搋在懷裡|搋在怀里
⇒ 怀   [ zaì ]    to tuck into one's bosom, also written 揣在懷裡|揣在怀里
⇒    [ jiǎn daò lán jiù shì caì ]    all is grist that comes to the mill (idiom)
⇒    [ fàng zaì yǎn ]    to pay attention to, to care about, to attach importance to
⇒    [ bīn ]    Alexander Scriabin (1872-1915), Russian composer and pianist
⇒    [ ]    Swahili (language), Kiswahili
⇒    [ jiā wān gǎng ]    Bandar Seri Begawan, capital of Brunei
⇒    [ lán ]    Sri Lanka, (formerly) Ceylon
⇒    [ xīn duō ]    New Caledonia
⇒    [ ]    daytime, during the day
⇒    [ míng àn ]    overtly and secretly, explicitly and implicitly
⇒    [ míng àn ]    overtly and secretly, explicitly and implicitly
⇒    [ tuō ]    Pretoria, capital of South Africa (Tw)
⇒    [ shí ]    Pristina, capital of Kosovo 科索沃
⇒    [ qíng kōng wàn ]    a clear and boundless sky
⇒    [ àn li ]    secretly, inwardly, on the sly
⇒    [ wān ]    winding and turning (idiom)
⇒    [ huì xiàn ]    Huili county in Sichuan
⇒    [ méng zaì ]    variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
⇒    [ zàng zhì xiàn ]    Muli Tibetan autonomous county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan
⇒    [ dōng cāng ]    Dongchang-ni, North Korean missile launch site on Yellow Sea, 70 km from Chinese border
⇒ b7诺   [ chá nuò ]    Chuck Norris (1940-), American martial artist and actor
⇒    [ sāng tuō daǒ ]    Santorini (volcanic island in the Aegean sea)
⇒ b7韦   [ meí weí ]    Merriam-Webster (dictionary)
⇒    [ meí ]    Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang
⇒    [ meí ěr ]    Meilisi Daur district of Qiqihar city 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qi2 qi2 ha1 er3], Heilongjiang
⇒    [ róng guī ]    to return home with honor
⇒    [ ]    lesbian-like (i.e. exhibiting lesbian traits) (coined c. 2018)
⇒    [ ]    Euclid of Alexandria (c. 300 BC), Greek geometer and author Elements 幾何原本|几何原本
⇒    [ ]    Euclid of Alexandria (c. 300 BC), Greek geometer and author of Elements 幾何原本|几何原本
⇒    [ ]    Euripides (c. 480-406 BC), Greek tragedian, author of Medea, Trojan Women etc
⇒    [ taó shēng ]    mortal danger, escape alive (idiom); a narrow escape, to survive by the skin of one's teeth
⇒    [ maó ]    Mauritania
⇒    [ shuǐ xiāng ]    Shuili Township in Nantou County 南投縣|南投县[Nan2 tou2 Xian4], central Taiwan
⇒    [ hán téng fēng ]    Khan Tengri or Mt Hantengri on the border between Xinjiang and Kazakhstan
⇒    [ jué shèng qiān ]    to be able to plan victory from a thousand miles away (idiom)
⇒    [ shā ]    sharia (Islamic law) (loanword)
⇒    [ liú li liú ]    hooliganism, rowdyism
⇒    [ ]    Huli district of Xiamen city 廈門市|厦门市[Xia4 men2 shi4] (Amoy), Fujian
⇒    [ tāng jiā luó ]    Tongariro, volcanic area on North Island, New Zealand
⇒    [ lu ]    cumbersome
⇒    [ mǎn zhoū ]    Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ mǎn zhoū shì ]    Manzhouli county level city, Mongolian Manzhuur xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hu1 lun2 bei4 er3], Inner Mongolia
⇒    [ wān ]    Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
⇒    [ wān ]    Wanli district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
⇒    [ ]    Ussuriisk city in Russian Pacific Primorsky region, previous names include 雙城子|双城子[Shuang1 cheng2 zi5] and Voroshilov 伏羅希洛夫|伏罗希洛夫
⇒    [ jiāng ]    Ussuri River
⇒    [ taí ]    Uliastai, the Qing name for outer Mongolia
⇒    [ neì feì ]    Tenerife
⇒    [ ěr ]    Trier (city in Germany)
⇒    [ ]    Teresa, Theresa (name)
⇒    [ goǔ zuǐ li chū xiàng ]    no ivory comes from the mouth of a dog (idiom), no good words are to be expected from a scoundrel
⇒    [ zhèn ]    Yuli town in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Hua1 lian2 Xian4], east Taiwan
⇒ 西   [ ]    Polynesia (Tw)
⇒    [ ěr ]    valkyrie
⇒ 西   [ weí ]    Vasilievich (name)
⇒    [ yoú ]    to proceed from the outside to the inside, to see the essence merely by looking at the superficial appearance
⇒    [ baǐ ]    one in a hundred, cream of the crop
⇒    [ huáng jiā ]    Real Madrid (soccer team)
⇒    [ kàn zaì yǎn li ]    to observe, to take it all in
⇒    [ yǎn róng bu shā zi ]    can't bear having grit in one's eye (idiom), unable to put sth objectionable out of one's mind, not prepared to turn a blind eye
⇒    [ yǎn roú bu shā zi ]    see 眼裡容不得沙子|眼里容不得沙子[yan3 li3 rong2 bu5 de2 sha1 zi5]
⇒    [ méng zaì ]    variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[meng2 zai4 gu3 li3]
⇒    [ cuó zi jiāng jūn ]    lit. to choose a general among the dwarves (idiom), fig. to pick the best out of a bad group
⇒    [ zi li jiāng jūn ]    lit. choose a general from among the dwarfs, fig. choose the best person available (out of a mediocre bunch)
⇒    [ qīng rén zhòng qiān sòng é maó ]    goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
⇒    [ ]    Conakry, capital of Guinea
⇒    [ li tu ]    muddleheaded, careless
⇒    [ li huā ]    (onom.) rustling sound, sound of rain or of sth falling down, in disorder, completely smashed, badly battered, broken to pieces
⇒    [ li guāng dāng ]    thin, diluted
⇒    [ li fǎn ]    see 窩裡鬥|窝里斗[wo1 li5 dou4]
⇒    [ li hèng ]    (coll.) meek and civil in public, but a tyrant at home
⇒    [ li doù ]    internal strife (family, group, etc)
⇒    [ cáng daō ]    lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions, when the fox preaches, look to the geese
⇒    [ ěr ]    Middlebury (College)
⇒    [ li ]    confused, vague, indistinct, muddle-headed, mixed up, in a daze
⇒    [ li ]    variant of 糊裡糊塗|糊里糊涂[hu2 li5 hu2 tu2]
⇒    [ ā ]    Nad Ali, town in Helmand province, Afghanistan
⇒    [ suǒ ěr píng yuán ]    Salisbury plain
⇒    [ suǒ ěr shí huán ]    Stonehenge, Salisbury stone circle
⇒    [ suǒ ]    Soria, Spain
⇒    [ suǒ ]    variant of 索馬里|索马里[Suo3 ma3 li3], Somalia
⇒    [ suǒ ]    Somalia
⇒    [ suǒ ]    variant of 索馬利亞|索马利亚[Suo3 ma3 li4 ya4]
⇒    [ mián cáng zhēn ]    lit. a needle concealed in silk floss (idiom), fig. ruthless character behind a gentle appearance, a wolf in sheep's clothing, an iron fist in a velvet glove
⇒    [ luó ]    Romário
⇒    [ laǒ zhì zaì qiān ]    lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (idiom); fig. old people may still cherish high aspirations
⇒    [ shèng ]    Saint Patrick
⇒    [ shèng beì ]    (Antoine de) Saint-Exupéry
⇒    [ roù làn zaì guō ]    lit. the meat falls apart as it stews, but it all stays in the pot (idiom), fig. some of us may lose or gain, but in any case the benefits don't go to outsiders
⇒    [ beì li ]    behind sb's back
⇒    [ huā li shaò ]    gaudy, flashy (but without substance)
⇒    [ yuàn ]    Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
⇒    [ yuàn zhèn ]    Yuanli town in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan
⇒    [ huá ]    li (Chinese unit of distance)
⇒    [ laí ]    Lérida or Lleida, Spain
⇒    [ wàn ]    Wan Li (1916-2015), PRC politician
⇒    [ wàn ]    Wanli township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
⇒    [ wàn ]    far away, thousands of miles, 10000 li
⇒    [ wàn jiāng shān ]    lit. ten thousand miles of rivers and mountains, a vast territory (idiom)
⇒    [ wàn yún ]    cloudless
⇒    [ wàn ]    (adverbial phrase used with verbs such as 歸|归[gui1] or 赴[fu4] etc) traveling a great distance
⇒    [ wàn xiāng ]    Wanli township in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan
⇒    [ wàn cháng chéng ]    the Great Wall
⇒    [ wàn cháng jiāng ]    Changjiang River, Yangtze River
⇒    [ wēn ]    Yerevan, capital of Armenia (Tw)
⇒    [ lu maì de shì shén me yaò ]    what has (he) got up (his) sleeve?, what's going on?
⇒    [ méng zaì ]    lit. kept inside a drum (idiom), fig. completely in the dark
⇒    [ ]    Surrey (county in England)
⇒    [ jùn ]    Surrey (county in south England)
⇒    [ nán ]    Suriname
⇒    [ nán ]    Suriname River
⇒    [ xíng qiān wàn juàn shū ]    see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1]
⇒    [ háng jiā shoǔ ]    connoisseur, expert
⇒    [ xíng wàn shèng wàn juǎn shū ]    to travel a thousand miles beats reading a thousand books
⇒    [ xíng wàn wàn juàn shū ]    Knowledge comes from books and from experience of the world. (idiom), Learn as much as you can and do all you can.
⇒    [ jiē fang lín ]    neighbors, the whole neighborhood
⇒    [ ]    the outside and the inside, one's outward show and inner thoughts, exterior and interior
⇒    [ ]    outside appearance and inner reality differ (idiom); not what it seems, saying one thing but meaning sth different
⇒    [ ]    external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means, to think and act as one
⇒    [ waì ]    all in all, either way
⇒    [ waì waì ]    inside and out
⇒    [ chèn ]    lining
⇒ 西西   [ daǒ ]    Sicily
⇒ 西   [ ěr ]    Cyril (name), Saint Cyril, 9th century Christian missionary, Cyrillic
⇒ 西   [ ěr ]    Cyrillic alphabet, Cyrillic letters
⇒ 西西   [ ]    Silesia
⇒    [ zaì xīn li ]    to keep in mind, to store in one's heart, to remember perfectly
⇒    [ huà taò huà ]    to use seemingly innocent conversation topics as a pretext to glean information, to touch upon other matters not central to the topic being discussed
⇒    [ huà yoǔ huà ]    one's words carry an implicit meaning
⇒    [ xiè ]    Sharif (name), Nawaz Sharif (1949-), Pakistani politician
⇒    [ wàn juàn shū xíng wàn ]    see 行萬里路,讀萬卷書|行万里路,读万卷书[xing2 wan4 li3 lu4 , du2 wan4 juan4 shu1]
⇒    [ fēng ]    P'unggye in Kilju county, North Hamgyeong province, the North Korean nuclear test site
⇒    [ beì ]    Belize (Tw)
⇒    [ saì ]    Sayram Lake in Xinjiang
⇒    [ chē bīn ]    Chelyabinsk town on the eastern flanks of Ural, on trans-Siberian railway
⇒    [ zhuǎn zhàn qiān ]    fighting everywhere over a thousand miles (idiom); constant fighting across the country, never-ending struggle
⇒    [ zhè ]    variant of 這裡|这里[zhe4 li3]
⇒    [ zhè ]    here
⇒    [ yùn choú weí zhī zhōng jué shèng qiān zhī waì ]    a general planning in the seclusion of his tent is able to determine the outcome of the distant battle (idiom)
⇒    [ daò ]    Daoli district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1] in Heilongjiang
⇒    [ hán ]    (bird species of China) Daurian jackdaw (Coloeus dauuricus)
⇒    [ yuǎn qiān ]    thousands of miles away, far away
⇒    [ maì ]    Maiduguri, city in north Nigeria
⇒    [ li ta ]    messy, slovenly, unkempt
⇒    [ li ]    there, that place, also written 那裡|那里
⇒    [ li ]    there, that place
⇒    [ xiāng ]    one's home town or village
⇒    [ zhèng ]    Zheng Yili (1906-2002), translator, editor and lexicographer, creator of the Zheng coding
⇒    [ lín ]    neighbor, neighborhood
⇒    [ ā ]    Asturias, northwest Spanish autonomous principality on the bay of Biscay, ancient Spanish kingdom from which the reconquista was based
⇒    [ ā ěr meí ]    Almería
⇒    [ ā ]    Martti Ahtisaari (1937-), Finnish diplomat and politician, veteran peace negotiator and 2008 Nobel peace laureate
⇒    [ ā ]    Ngari prefecture in Tibet, Tibetan: Mnga' ris sa khul
⇒    [ ā shān xiāng ]    Alishan Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], within the Alishan Range, south-central Taiwan
⇒    [ yīn goū fān chuán ]    to meet with unexpected failure (idiom), to fail miserably (where failure was not expected)
⇒    [ dàn li tou ]    to look for bones in an egg, to find fault, to nitpick (idiom)
⇒    [ xuě hóng ]    potherb mustard, Brassica juncea var. crispifolia
⇒    [ xuě hóng ]    potherb mustard, Brassica juncea var. crispifolia
⇒    [ yún ]    amidst the clouds and mist, (fig.) mystified, puzzled
⇒    [ yún ]    amidst the clouds and mist, (fig.) mystified, puzzled
⇒    [ kàn huā ]    lit. to look at flowers in the fog (idiom); fig. blurred vision
⇒    [ biān ]    penetrated, trenchant, incisive
⇒    [ toú ]    in front, in advance of the field
⇒    [ xiāng xiàn ]    Shangri-La County in Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], northwest Yunnan, formerly Gyeltang or Gyalthang, Chinese 中甸[Zhong1 dian4] in Tibetan province of Kham
⇒    [ ]    variant of 馬德里|马德里[Ma3 de2 li3], Madrid
⇒    [ ]    Madrid, capital of Spain
⇒    [ ]    Maastricht
⇒    [ ]    mozzarella (loanword)
⇒    [ ]    Mali
⇒    [ haǐ goū ]    Mariana Trench (or Marianas Trench)
⇒    [ qún daǒ ]    Mariana Islands in the Pacific
⇒    [ ěr ]    Maribor, 2nd biggest city in Slovenia
⇒    [ ]    Mario (name)
⇒    [ lán ]    Maryland, US state
⇒    [ lán zhoū ]    Maryland, US state
⇒    [ téng shā ]    Tengger Desert
⇒    [ ]    suddenly, unexpectedly
⇒    [ zi ]    beneath the surface, fundamentally, at the deepest level
⇒    [ baò ]    Jean Baudrillard (1929-2007), French cultural theorist and philosopher
⇒    [ péng chéng wàn ]    the fabled roc flies ten thousand miles (idiom), one's future prospects are brilliant
⇒    [ lóng ]    Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou
⇒    [ lóng xiàn ]    Longli county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou

RSS