Cojak

Hanzi Character Search: 藏

85CF


Deprecated: strtolower(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in /home/public/library.php on line 792
藏
hide, conceal; hoard, store up
Radical
Strokes (without radical) 14 Total Strokes 20
Mandarin reading cáng zàng zāng Cantonese reading cong4 zong6
Japanese on reading zou sou Japanese kun reading kura kakureru osameru
Korean reading cang Vietnamese reading

CEDICT Entries:

   [ zàng chuán ]    Tibetan Buddhism
   [ cáng daì shí ]    to conceal one's abilities and wait (idiom); to lie low and await the opportune moment
   [ cáng goù ]    to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing, aiding and abetting wicked deeds
   [ cáng baǒ xiāng ]    treasure chest
   [ cáng shū ]    to collect books, library collection
   [ cáng shū ]    bookplate
   [ cáng goù ]    to hide dirt, to conceal corruption (idiom); to shelter evil people and accept wrongdoing, aiding and abetting wicked deeds
   [ zàng ]    Tibetan Independence (movement), abbr. for 西藏獨立運動|西藏独立运动
   [ zàng hóng huā ]    saffron (Crocus sativus)
   [ zàng jīng dòng ]    cave holding scripture depository, part of Mogao cave complex 莫高窟, Dunhuang 敦煌
   [ zàng ]    Tibetan language
   [ cáng maō ]    hide and seek
   [ cáng maō maō ]    hide and seek, peek-a-boo
   [ cáng zōng ]    to hide
   [ cáng shēn zhī chù ]    hiding place, hideout
   [ cáng shēn chù ]    hiding place, hideout, shelter
   [ cáng jìng rén ]    man behind the mirror, puppet master, string puller
   [ zàng xuě ]    (bird species of China) Tibetan snowcock (Tetraogallus tibetanus)
   [ cáng toú weǐ ]    to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account, half-truths
   [ zàng ]    (bird species of China) Tibetan eared pheasant (Crossoptilon harmani)
   [ zàng ]    (bird species of China) Tibetan bunting (Emberiza koslowi)
   [ zàng huáng què ]    (bird species of China) Tibetan serin (Spinus thibetana)
   [ cáng lóng ]    lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent
⇒    [ sān zàng shī ]    Tripitaka (602-664), Tang dynasty Buddhist monk and translator who traveled to India 629-645, same as 玄奘
⇒    [ chǔ cáng ]    to store, deposit, (oil, mineral etc) deposits
⇒    [ chǔ cáng shì ]    storeroom, CL:間|间[jian1]
⇒    [ wàn zàng jīng ]    Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea
⇒    [ lěng cáng chē ]    refrigerated truck or wagon
⇒    [ baō cáng huò xīn ]    to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
⇒    [ zàng wáng ]    Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi), also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
⇒    [ zàng ]    Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi), also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
⇒    [ zàng jīng ]    Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea
⇒    [ yuàn zàng ]    Kṣitigarbha Bodhisattva, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi), also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
⇒    [ tiān zhù zàng zhì xiàn ]    Tianzhu Tibetan Autonomous County in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu
⇒    [ baǒ zàng ]    precious mineral deposits, hidden treasure, (fig.) treasure, (Buddhism) the treasure of Buddha's law
⇒    [ cáng ]    to store, to have sth in storage
⇒    [ kāng zàng ]    former Kham province of Tibet, now split between Tibet and Sichuan
⇒    [ shoū cáng jiā ]    favorites folder (web browser)
⇒    [ chūn shēng xià zhǎng qiū shoū dōng cáng ]    sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom)
⇒    [ zàng zhì xiàn ]    Muli Tibetan autonomous county in Liangshan Yi autonomous prefecture 涼山彞族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], south Sichuan
⇒    [ shēn cáng ruò ]    to hide one's treasure away so that no-one knows about it (idiom); fig. modest about one's talents, to hide one's light under a bushel
⇒    [ hàn zàng ]    Sino-Tibetan language family
⇒    [ qián cáng ]    hidden beneath the surface, buried and concealed
⇒    [ shù zàng zhì zhoū ]    Yushu Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khul) in Qinghai
⇒    [ kuàng cáng ]    mineral resources
⇒    [ cáng ]    to stash away, a hoard, a cache
⇒    [ cáng ]    to harbor, to shelter
⇒    [ cáng daō ]    lit. a dagger hidden in smiles (idiom); friendly manners belying hypocritical intentions, when the fox preaches, look to the geese
⇒    [ mián cáng zhēn ]    lit. a needle concealed in silk floss (idiom), fig. ruthless character behind a gentle appearance, a wolf in sheep's clothing, an iron fist in a velvet glove
⇒    [ cáng lóng ]    Crouching Tiger, Hidden Dragon, movie by Ang Lee 李安[Li3 An1]
⇒    [ cáng lóng ]    lit. hidden dragon, crouching tiger (idiom), fig. talented individuals in hiding, concealed talent
⇒    [ baō cáng huò xīn ]    to harbor evil intentions (idiom); concealing malice
⇒    [ yùn cáng ]    to hold in store, to contain (untapped reserves etc)
⇒    [ yùn cáng liàng ]    reserves, amount still in store
⇒    [ kōng zàng ]    Akasagarbha Bodhisattva
⇒    [ zhé cáng ]    to hibernate, to hide away
⇒ 西   [ zàng maó tuǐ shā ]    (bird species of China) Tibetan sandgrouse (Syrrhaptes tibetanus)
⇒ 西   [ zàng baǐ wàn nóng jiě fàng niàn ]    Serf Liberation Day (PRC)
⇒ 西   [ zàng zhì ]    Tibet Autonomous Region, Tibetan: Bod rang skyong ljongs, abbr. 藏[Zang4], capital Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4]
⇒    [ zhù cáng ]    to store up, to hoard, deposits
⇒    [ qìng zàng zhì zhoū ]    Dêqên or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture, northwest Yunnan, capital Jiantang 建塘鎮|建塘镇[Jian4 tang2 zhen4]
⇒    [ jīn cáng ]    a golden house to keep one's mistress (idiom); a magnificent house built for a beloved woman
⇒    [ ā zàng qiāng zhì zhoū ]    Ngawa Tibetan and Qiang Autonomous Prefecture (Tibetan: rnga ba bod rigs cha'ng rigs rang skyong khul, formerly in Kham province of Tibet), northwest Sichuan, capital Barkam 馬爾康鎮|马尔康镇[Ma3 er3 kang1 zhen4]
⇒    [ yǐn cáng ]    to hide, to conceal, to mask, to shelter, to harbor (i.e. keep sth hidden), to hide oneself, to lie low, to nestle, hidden, implicit, private, covert, recessed (lighting)
⇒    [ yǐn cáng chù ]    shelter, hiding place
⇒    [ zàng xiá ]    Great Canyon of Yarlung Tsangpo-Brahmaputra (through the southeast Himalayas, from Tibet to Assam and Bangladesh)
⇒    [ zàng jiāng ]    Yarlung Tsangpo River, Tibet
⇒ 线   [ qīng zàng xiàn ]    the Qinghai-Tibet route
⇒    [ qīng zàng tiě ]    Qinghai-Tibet railway
⇒ 线   [ qīng zàng tiě xiàn ]    Qinghai-Tibet Railway
⇒    [ guǎn cáng ]    to collect in a museum or library, museum collection, library holdings
⇒    [ gaō wàn zàng jīng ]    Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea
⇒    [ gaō zàng jīng ]    Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in Haeinsa 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea
⇒    [ jìn gōng cáng ]    lit. the birds are over, the bow is put away (idiom); fig. to get rid of sb once he has served his purpose
⇒    [ huáng nán zàng zhì zhoū ]    Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture (Tibetan: Rma-lho Bod-rigs rang skyong khul) in Qinghai

RSS