| 腾 | [ téng ] to soar, to gallop, to prance, to turn over, to vacate, to clear |
| 腾出 | [ téng chū ] to make (some time or space) available (for sb) |
| 腾出手 | [ téng chū shoǔ ] to get one's hands free (to do sth else) |
| 腾挪 | [ téng nuó ] to move, to shift, to move out of the way, to divert (money etc) to a different purpose |
| 腾格里沙漠 | [ téng gé lǐ shā mò ] Tengger Desert |
| 腾冲 | [ téng chōng ] Tengchong county in Baoshan 保山[Bao3 shan1], Yunnan |
| 腾冲县 | [ téng chōng xiàn ] Tengchong county in Baoshan 保山[Bao3 shan1], Yunnan |
| 腾空 | [ téng kōng ] to soar, to rise high into the air |
| 腾讯 | [ téng xùn ] see 騰訊控股有限公司|腾讯控股有限公司[Teng2 xun4 Kong4 gu3 You3 xian4 Gong1 si1] |
| 腾讯控股有限公司 | [ téng xùn kòng gǔ yoǔ xiàn gōng sī ] Tencent Holdings Limited (developers of the QQ instant messaging platform) |
| 腾越 | [ téng yuè ] to jump over, to vault, to soar over |
| 腾飞 | [ téng feī ] lit. to fly upwards swiftly, fig. rapid advance, rapidly developing (situation) |
| 腾腾 | [ téng téng ] steaming, scathing |
| 腾骧 | [ téng xiāng ] (literary) to gallop, to charge forward |
| ⇒ 倒腾 | [ daǒ teng ] to move, to shift, to exchange, to buy and sell, peddling |
| ⇒ 克什克腾 | [ kè shí kè téng ] Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
| ⇒ 克什克腾旗 | [ kè shí kè téng qí ] Hexigten banner or Kesigüten khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia |
| ⇒ 升腾 | [ shēng téng ] to rise, to ascend, to leap up |
| ⇒ 博斯腾湖 | [ bó sī téng hú ] Bosten Lake in Xinjiang |
| ⇒ 古腾堡计划 | [ gǔ téng baǒ jì huà ] Project Gutenberg |
| ⇒ 向前翻腾 | [ xiàng qián fān téng ] forward somersault |
| ⇒ 向后翻腾 | [ xiàng hoù fān téng ] backward somersault |
| ⇒ 喧腾 | [ xuān téng ] to make a tumult, hubbub, uproar |
| ⇒ 图腾 | [ tú téng ] totem (loanword) |
| ⇒ 奔腾 | [ bēn téng ] Pentium (microprocessor by Intel) |
| ⇒ 奔腾 | [ bēn téng ] (of waves) to surge forward, to roll on in waves, to gallop |
| ⇒ 展转腾挪 | [ zhǎn zhuǎn téng nuó ] see 閃轉騰挪|闪转腾挪[shan3 zhuan3 teng2 nuo2] |
| ⇒ 巴登b7符腾堡州 | [ bā dēng fú téng baǒ zhoū ] Baden-Württemberg, southwest German state, capital Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Si1 tu2 jia1 te4] |
| ⇒ 爱优腾 | [ aì yoū téng ] abbr. for iQiyi 愛奇藝|爱奇艺[Ai4 Qi2 yi4], Youku 優酷|优酷[You1 ku4] and Tencent 騰訊|腾讯[Teng2 xun4] |
| ⇒ 慢腾腾 | [ màn téng téng ] leisurely, unhurried, sluggish |
| ⇒ 慢腾腾 | [ màn téng téng ] leisurely, unhurried, sluggish |
| ⇒ 折腾 | [ zhē teng ] to toss from side to side (e.g. sleeplessly), to repeat sth over and over again, to torment sb, to play crazy, to squander (time, money) |
| ⇒ 掀腾 | [ xiān téng ] to surge up, raging (billows) |
| ⇒ 捣腾 | [ daǒ téng ] to buy and sell, peddling |
| ⇒ 捣腾 | [ daǒ teng ] to turn over sth repeatedly |
| ⇒ 扑腾 | [ pū teng ] (onom.) thud, flutter, flop |
| ⇒ 暄腾 | [ xuān teng ] soft and warm (of bread) |
| ⇒ 欢腾 | [ huān téng ] jubilation, great celebration, CL:片[pian4] |
| ⇒ 杀气腾腾 | [ shā qì téng téng ] ferocious, murderous-looking |
| ⇒ 杀气腾腾 | [ shā qì téng téng ] ferocious, murderous-looking |
| ⇒ 民怨沸腾 | [ mín yuàn feì téng ] seething discontent (idiom); popular grievances boil over |
| ⇒ 汗腾格里峰 | [ hán téng gé lǐ fēng ] Khan Tengri or Mt Hantengri on the border between Xinjiang and Kazakhstan |
| ⇒ 沸腾 | [ feì téng ] (of a liquid) to boil, (of sentiments etc) to boil over, to flare up, to be impassioned |
| ⇒ 泡腾 | [ paò téng ] to bubble, to fizz, to effervesce |
| ⇒ 煞气腾腾 | [ shā qì téng téng ] variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[sha1 qi4 teng2 teng2] |
| ⇒ 煞气腾腾 | [ shā qì téng téng ] variant of 殺氣騰騰|杀气腾腾[sha1 qi4 teng2 teng2] |
| ⇒ 热气腾腾 | [ rè qì téng téng ] piping hot |
| ⇒ 热气腾腾 | [ rè qì téng téng ] piping hot |
| ⇒ 热血沸腾 | [ rè xuè feì téng ] to be fired up (idiom), to have one's blood racing |
| ⇒ 热腾腾 | [ rè téng téng ] steaming hot, (fig.) bustling, hectic, (fig.) excited, stirred up, (fig.) created only a short time before, freshly minted, hot off the press, (coll.) also pr. [re4 teng1 teng1] |
| ⇒ 热腾腾 | [ rè téng téng ] steaming hot, (fig.) bustling, hectic, (fig.) excited, stirred up, (fig.) created only a short time before, freshly minted, hot off the press, (coll.) also pr. [re4 teng1 teng1] |
| ⇒ 狼图腾 | [ láng tú téng ] Wolf Totem, novel by Lü Jiamin 呂嘉民|吕嘉民[Lu:3 Jia1 min2] aka Jiang Rong 姜戎[Jiang1 Rong2] |
| ⇒ 符腾堡 | [ fú téng baǒ ] Württemberg, region of southwest Germany, former state around Stuttgart 斯圖加特|斯图加特[Si1 tu2 jia1 te4] |
| ⇒ 绕腾 | [ raò teng ] to run a long way around, fig. to speak vaguely around the topic without getting to the point, to beat about the bush |
| ⇒ 翻腾 | [ fān téng ] to turn over, to surge, to churn, to rummage, raging (torrent) |
| ⇒ 万马奔腾 | [ wàn mǎ bēn téng ] lit. ten thousand stampeding horses (idiom), fig. with great momentum, going full speed ahead |
| ⇒ 蒸腾 | [ zhēng téng ] (of a vapor etc) to rise, to hang in the air |
| ⇒ 蒸腾作用 | [ zhēng téng zuò yòng ] transpiration |
| ⇒ 蹿腾 | [ cuān téng ] to jump about wildly (coll.) |
| ⇒ 闪转腾挪 | [ shǎn zhuǎn téng nuó ] to move nimbly about, dodging and weaving (martial arts) |
| ⇒ 飞身翻腾 | [ feī shēn fān téng ] flying somersault |
| ⇒ 飞腾 | [ feī téng ] to fly swiftly upward, to soar |
| ⇒ 飞黄腾达 | [ feī huáng téng dá ] lit. the divine steed Feihuang gallops (idiom), fig. to achieve meteoric success in one's career |
| ⇒ 马化腾 | [ mǎ huà téng ] Ma Huateng aka Pony Ma (1971-), Chinese business magnate, CEO of Tencent |
| ⇒ 腾腾 | [ téng téng ] steaming, scathing |
| ⇒ 闹腾 | [ naò teng ] to disturb, to create confusion, to make a din |
| ⇒ 龙腾虎跃 | [ lóng téng hǔ yuè ] lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom), fig. prosperous and bustling, vigorous and active |