| 肥壮 | [ feí zhuàng ] stout and strong |
| 肥实 | [ feí shí ] plump (of fruit), fat (of meat), fertile (of land) |
| 肥东 | [ feí dōng ] Feidong county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui |
| 肥东县 | [ feí dōng xiàn ] Feidong county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui |
| 肥皂剧 | [ feí zaò jù ] soap opera (loanword) |
| 肥硕 | [ feí shuò ] fleshy (fruit), plump, large and firm-fleshed (limbs, body), stout |
| 肥肠 | [ feí cháng ] pig-gut (large intestine used as foodstuff) |
| 肥腻 | [ feí nì ] (of foods) fatty, greasy |
| 肥西县 | [ feí xī xiàn ] Feixi county in Hefei 合肥[He2 fei2], Anhui |
| 肥乡 | [ feí xiāng ] Feixiang county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei |
| 肥乡县 | [ feí xiāng xiàn ] Feixiang county in Handan 邯鄲|邯郸[Han2 dan1], Hebei |
| 肥头大耳 | [ feí toú dà ěr ] robust and prosperous (a compliment in former times), fat person (modern) |
| 肥马轻裘 | [ feí mǎ qīng qiú ] lit. stout horses and light furs, fig. to live in luxury |
| 肥鲜 | [ feí xiān ] fresh and tender (of food), delicious |
| ⇒ 乘坚策肥 | [ chéng jiān cè feí ] to live in luxury, lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses |
| ⇒ 人怕出名猪怕肥 | [ rén pà chū míng zhū pà feí ] lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter), fig. fame has its price |
| ⇒ 催肥剂 | [ cuī feí jì ] (animal) fattening preparation |
| ⇒ 合肥工业大学 | [ hé feí gōng yè dà xué ] Hefei University of Technology |
| ⇒ 损公肥私 | [ sǔn gōng feí sī ] to damage the public interest for personal profit (idiom); personal profit at public expense, venal and selfish behavior |
| ⇒ 减肥 | [ jiǎn feí ] to lose weight |
| ⇒ 沤肥 | [ où feí ] to make fertilizer by steeping organic materials in water and leaving them to decompose, fertilizer produced by this method |
| ⇒ 病态肥胖 | [ bìng taì feí pàng ] morbidly obese (medicine) |
| ⇒ 积肥 | [ jī feí ] to accumulate manure, to lay down compost |
| ⇒ 粪肥 | [ fèn feí ] manure, dung |
| ⇒ 绿肥 | [ lǜ feí ] green manure |
| ⇒ 膘肥体壮 | [ feí tǐ zhuàng ] (of a livestock animal) plump and strong, well-fed |
| ⇒ 胆肥 | [ dǎn feí ] (coll.) bold, brazen, to have a lot of nerve |
| ⇒ 轻裘肥马 | [ qīng qiú feí mǎ ] lit. light furs and stout horses, fig. to live in luxury |
| ⇒ 过劳肥 | [ guò laó feí ] overweight from overwork (the supposition that white collar workers become fat as a consequence of factors associated with being under pressure at work, including irregular diet, lack of exercise and inadequate rest) |
| ⇒ 饫甘餍肥 | [ yù gān yàn feí ] to live off the fat of the land (idiom), to have a luxurious lifestyle |
| ⇒ 饼肥 | [ bǐng feí ] cake fertilizer |
| ⇒ 马无夜草不肥,人无外快不富 | [ mǎ wú yè caǒ bù feí rén wú waì bù fù ] a horse cannot get fat without an extra ration, a man cannot get rich without an extra income (idiom) |
| ⇒ 面肥 | [ miàn feí ] leaven, sourdough |